-
1 imbarazzarsi
чувствовать себя неловко, смущаться* * *гл.общ. (di q.c.) впутываться, затрудняться, смущаться, (ù+A) вмешиваться -
2 sentire
sentire I (sènto) 1. vt 1) чувствовать, ощущать; испытывать sentire freddo -- ощущать холод sentire fame -- чувствовать голод sentire dolore -- испытывать боль sentire e consentire il dolore di qd lett -- чувствовать и разделять чью-л скорбь sentire stanchezza -- чувствовать усталость sentire un sapore -- чувствовать вкус sentire ammirazione -- чувствовать восхищение, восторгаться sentire riconoscenza -- чувствовать благодарность sentire compassione per qd -- чувствовать сострадание к кому-л farsi sentire fam -- давать себя знать gli anni ora incominciano a farsi sentire -- теперь( уже) годы дают себя знать 2) понимать, сознавать sentire la propria superiorità -- понимать свое превосходство sentire la propria incapacità -- сознавать свою неспособность 3) слушать stare a sentire -- прислушиваться stammi a sentire -- послушай меня senti un momento... -- послушай-ка... che sento!, che mi tocca sentire! -- что я слышу! sentiamo di che si tratta -- послушаем, о чем речь senti senti! fam -- послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела! a sentire lui... -- послушать его, так... sentire il polso a qd а) med прощупать пульс у кого-л б) fig выяснить настроения <замыслы> кого-л 4) слышать non sentire -- не слышать (о глухом) 5) слушаться (+ G); следовать (+ D) sentire un consiglio -- слушаться совета, следовать совету 6) чуять; предчувствовать, предвидеть sentire la preda -- чуять добычу ci si sente tosc -- тут дело нечисто 7) fam пробовать senti se Х giusta di sale la minestra -- попробуй, достаточно ли я посолила суп? 8) fam узнать, спросить, посмотреть sentire il dottore -- обратиться к врачу vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? -- спроси <посмотри>, ему ничего не нужно? 2. vi (a) 1) судить, считать sentire troppo di sé -- ставить себя слишком высоко 2) (di qc) отдавать, припахивать (+ S); иметь вкус <привкус, запах> (+ G) sentire di muffa -- пахнуть затхлым sentire di amaro -- горчить 3) (di) походить, смахивать (на + A) sentire di briccone -- смахивать на плута, производить впечатление плута sentirsi 1) чувствовать себя come si sente? -- как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье? sentirsi bene -- быть здоровым ; чувствовать себя хорошо sentirsi impacciato -- чувствовать себя неловко sentirsi di troppo -- чувствовать себя лишним sentirsi grato a qd -- быть благодарным кому-л non sentirsi più dalla gioia -- быть вне себя от радости 2) (di + inf) быть в состоянии, быть расположенным (сделать что-л) sentirsi di prendere la responsabilità -- согласиться взять на себя ответственность non sentirsela di fare qc -- быть не в состоянии сделать что-л se la sente? -- хватит у вас духу сделать это? non me la sento fam -- я -- пас 3) ci sentiamo! -- созвонимся! sentire II m чувство; понимание uomo di alto sentire -- человек высоких чувств la diversità del sentire -- различие в понимании -
3 sentire
sentire I (sènto) 1. vt 1) чувствовать, ощущать; испытывать sentire freddo — ощущать холод sentire fame — чувствовать голод sentire dolore — испытывать боль sentire e consentire il dolore di qd lett — чувствовать и разделять чью-л скорбь sentire stanchezza — чувствовать усталость sentire un sapore — чувствовать вкус sentire ammirazione — чувствовать восхищение, восторгаться sentire riconoscenza — чувствовать благодарность sentire compassione per qd — чувствовать сострадание к кому-л farsi sentire fam — давать себя знать gli anni ora incominciano a farsi sentire — теперь( уже) годы дают себя знать 2) понимать, сознавать sentire la propria superiorità — понимать своё превосходство sentire la propria incapacità — сознавать свою неспособность 3) слушать stare a sentire — прислушиваться stammi a sentire — послушай меня senti un momento … — послушай-ка … che sento!, che mi tocca sentire! — что я слышу! sentiamo di che si tratta — послушаем, о чём речь senti senti! fam — послушай-ка!, ну и ну!, ну и дела! a sentire lui … — послушать его, так … sentire il polso a qd а) med прощупать пульс у кого-л б) fig выяснить настроения <замыслы> кого-л 4) слышать non sentire — не слышать ( о глухом) 5) слушаться (+ G); следовать (+ D) sentire un consiglio — слушаться совета, следовать совету 6) чуять; предчувствовать, предвидеть sentire la preda — чуять добычу ci si sente tosc — тут дело нечисто 7) fam пробовать senti se è giusta di sale la minestra — попробуй, достаточно ли я посолила суп? 8) fam узнать, спросить, посмотреть sentire il dottore — обратиться к врачу vuoi sentire da lui se ha bisogno di nulla? — спроси <посмотри>, ему ничего не нужно? 2. vi (a) 1) судить, считать sentire troppo di sé — ставить себя слишком высоко 2) ( di qc) отдавать, припахивать (+ S); иметь вкус <привкус, запах> (+ G) sentire di muffa — пахнуть затхлым sentire di amaro — горчить 3) (di) походить, смахивать (на + A) sentire di briccone — смахивать на плута, производить впечатление плута sentirsi 1) чувствовать себя come si sente? — как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье? sentirsi bene [male] — быть здоровым [больным]; чувствовать себя хорошо [плохо] sentirsi impacciato — чувствовать себя неловко sentirsi di troppo — чувствовать себя лишним sentirsi grato a qd — быть благодарным кому-л non sentirsi più dalla gioia — быть вне себя от радости 2) (di + inf) быть в состоянии, быть расположенным ( сделать что-л) sentirsi di prendere la responsabilità — согласиться взять на себя ответственность non sentirsela di fare qc — быть не в состоянии сделать что-л se la sente? — хватит у вас духу сделать это? non me la sento fam — я — пас 3): ci sentiamo! — созвонимся! sentire II ḿ чувство; понимание uomo di alto sentire — человек высоких чувств la diversità del sentire — различие в понимании -
4 sentirsi
come si sente? — как вы себя чувствуете?, как ваше здоровье?2) (di + inf) быть в состоянии / расположенным ( делать что-либо)sentirsi di prendere la responsabilità — согласиться взять на себя ответственностьnon sentirsela di fare qc — быть не в состоянии сделать что-либо3) () -
5 sperduto
1) потерявшийся2) одиночный, затерянный3) растерянный, неловко себя чувствующий* * *прил.1) общ. заблудившийся, оробевший, растерянный2) воен. без вести пропавший -
6 -D584
essere (или sentirsi, stare, trovarsi) a disagio
быть не в своей тарелке, чувствовать себя неловко, неудобно:Cavaliere. — Voi state in disagio. Volete sedere?. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Кавальере. — Ведь вам неудобно стоять. Садитесь, пожалуйста.Egli si sentì fin dal primo momento a disagio, e cercò di assumere un tono disinvolto dinanzi alle inquisitrici e petulanti interrogazioni della signora. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
Он с самого начала почувствовал себя неловко, но старался держаться непринужденно и отвечать на нескромные и настойчивые вопросы синьоры.Di fronte a un toscano, tutti si sentono a disagio. (C. Malaparte, «Maledetti toscani»)
Лицом к лицу с тосканцем всякому становится не по себе.Cavaliere. — Se avete che fare non istate a disagio per me. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Кавальере. — Если вы заняты, не беспокойтесь из-за меня. -
7 disagio
mнеудобство, затруднение, трудность; недостаток, лишение, нуждаvivere nel disagio / di disagi — 1) жить в нужде, в (крайней) бедности 2) испытывать( большие) неудобстваsoffrire / patire / sopportare disagi — терпеть неудобства; подвергаться лишениямtrovarsi / essere / sentirsi a disagio — чувствовать себя неловкоprendersi il disagio di fare qc — взять на себя труд / заботу / хлопоты что-то сделатьSyn:Ant: -
8 imbarazzare
1. v.t.(mettere a disagio) ставить кого-л. в неловкое (затруднительное, трудное) положение, стеснять, смущать, сковывать2. imbarazzarsi v.i.стесняться, смущаться, теряться, робеть, тушеваться; (sentirsi a disagio) чувствовать себя неловкоparlando di fronte al pubblico si imbarazzava — выступая при большом стечении народа он робел (он стеснялся выступать публично)
-
9 impacciato
-
10 disagio
disàgio m неудобство, затруднение, трудность; недостаток, лишение, нужда vivere nel disagioа) жить в нужде, в (крайней) бедности б) испытывать( большие) неудобства soffrire disagi -- терпеть неудобства; подвергаться лишениям a disagio а) неудобно б) с трудом trovarsi a disagio -- чувствовать себя неловко -
11 impacciato
impacciato agg смущенный, неловкий, растерянный movimenti impacciati -- неловкие движения aspetto impacciato -- растерянный вид sentirsi impacciato -- чувствовать себя неловко -
12 disagio
diś àgio ḿ неудобство, затруднение, трудность; недостаток, лишение, нужда vivere nel disagioа) жить в нужде, в (крайней) бедности б) испытывать (большие) неудобства soffrire disagi — терпеть неудобства; подвергаться лишениям a disagio а) неудобно б) с трудом trovarsia disagio — чувствовать себя неловко -
13 impacciato
impacciato agg смущённый, неловкий, растерянный movimenti impacciati — неловкие движения aspetto impacciato — растерянный вид sentirsi impacciato — чувствовать себя неловко -
14 presenza
fналичие; присутствие -
15 disagio
м.1) неудобство, отсутствие удобств2) м. мн. disagi трудности, лишенияuna vita piena di disagi — жизнь, полная лишений
3) неловкость, затруднительное положение* * *сущ.общ. затруднение, лишение, недостаток, неудобство, нужда, трудность -
16 impacciato
non posso aiutarti, ho le mani impacciate — я не могу помочь тебе, у меня руки заняты
2) неуклюжий3) смущённый, неловкий* * *прил.общ. растерянный, смущённый -
17 sentirsi a disagio
гл. -
18 sentirsi impacciato
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > sentirsi impacciato
-
19 impacciato
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > impacciato
-
20 parere preso all'archetto (или agli archetti)
неловко чувствовать себя (в тесной одежде).Frasario italiano-russo > parere preso all'archetto (или agli archetti)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неловкий — Неповоротливый, нерасторопный, неуклюжий, мешковатый, угловатый, бестактный, увалень, валуй, гиппопотам, медведь. Неловко, неудобно. Чувствовать себя неловко, быть не в своей тарелке. Прот. .. Ср … Словарь синонимов
Сосок и околососковый кружок (́ареол) — содержат мышечные волокна, располагающиеся близко к коже и большое количество нервных рецепторов. Они представляют собой одну из наиболее чувствительных эрогенных зон. Эрекция сосков является проявлением сексуальных реакций… … Сексологическая энциклопедия
Значит, война — This Means War Жанр … Википедия
Вежливость — Содержание 1 Примечания 2 См. также 3 Ссылки 4 Литература Вежливость нравственная и поведе … Википедия
Список персонажей сериала «Теория большого взрыва» — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Toradora! — Обложка первого тома лайт новел «Toradora!». とらドラ! Жанр романтическая комедия … Википедия
Патрик Бэйтмен — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/15 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия
Toradora — Toradora! Обложка первого тома лайт новел «Toradora!». とらドラ! Жанр романтическая комедия, сёнэн Лайт новел Автор Ююко Такэмия … Википедия
Патрик Бэйтман — Кристиан Бэйл в образе Патрика Бэйтмена, кадр из фильма «Американский психопат» (2000) Патрик Бэйтмен (англ. Patrick Bateman) персонаж книг американского писателя Брета Истона Эллиса. Главный герой романа «Американский психопат» (1991), от имени… … Википедия
Торадора! — Обложка первого тома лайт новел «Toradora!» … Википедия
чужой — ая, ое. 1. Являющийся собственностью другого (других); не имеющий непосредственного отношения к кому л.; не свой. Прихватить ч. зонт. Оставить на хранение ч ие вещи. Это ч ое письмо, не трогай. Ч ая боль не своя. Беспокоиться о чужой судьбе.… … Энциклопедический словарь